- ENTREE de SECOURS -



dimanche 15 janvier 2012

23 commentaires:

  1. Il suffit pour celà de lui apporter de l'eau en permanence. Et, dans le cas où le moteur pompe s'arrête... C'est FUKUSHIMA-CHEZ-SOI !

    RépondreSupprimer
  2. 15/01 | 16:30 | Yann Rousseau
    Tokyo use la crise européenne pour pousser ses propres réformes

    Le gouvernement japonais dramatise la crise européenne pour convaincre sa population de soutenir une hausse des impôts et une stratégie de désendettement.
    Les annonces de Standard and Poor's sont tombées à point pour le gouvernement japonais qui peine à enclencher une réforme fiscale clé pour réduire un endettement de l'Etat bientôt équivalant à 228% du PIB nippon. Au fil du week-end, les membres de l'exécutif ont mis en scène, dans des interviews, la dégradation de la note de la dette souveraine de plusieurs pays de l'Union européenne pour démontrer à la population, et à une partie des hauts fonctionnaires opposés à toute réforme, que le Japon pourrait, lui aussi, être rapidement malmené par les agences de notation internationales s'il ne parvenait pas à identifier de nouvelles sources de financements. « A moins que le Japon montre que nous pouvons assurer rapidement des conditions financières stables et reconstruire notre politique budgétaire (...), la prochaine fois ce sera notre tour », a martelé, hier, le ministre japonais des Finances Jun Azumi. Le Japon qui a déjà vu, l'an dernier, ses notes dégradées à Aa3 par Moody's et à Aa -par Standard and Poor's redoute un nouvel abaissement en 2012 ou 2013.
    N'hésitant pas à dramatiser la crise européenne, le premier ministre Yoshihiko Noda a appelé le pays à s'attaquer de « toute urgence » à la luttre contre les déficits. « La crise en Europe n'est pas un feu de l'autre côté de la rivière », a insisté le responsable. « Même la note de la France a été abaissée. Si le Japon continue sa politique budgétaire actuelle, nous allons nous retrouver sous les feux de la rampe », a ajouté le chef du gouvernement, qui avait d'ailleurs procédé, vendredi, à un léger remaniement ministériel pour faire entrer dans son équipe de fortes personnalités politiques capables de pousser une politique de rigueur.
    Pour renflouer les caisses de l'Etat, Yoshihiko Noda veut faire adopter avant l'été par le Parlement un projet de doublement de la TVA qui est pour l'instant de 5%. Il souhaiterait la faire passer à 8% en avril 2014 puis à 10% en octobre 2015. Il doit toutefois encore convaincre une partie des cadres de son propre parti, le DPJ, qui jugent l'initiative mal venue en pleine crise économique et assurent que le pays n'est pour l'instant menacé par aucune « crise de la dette ». Si l'Etat n'arrive désormais plus à couvrir par ses recettes que la moitié de ses dépenses, il peut encore emprunter sur son marché domestique à très faible coût pour boucler ses budgets. Ne prêtant que peu d'intérêt aux notes des agences internationales, les investisseurs institutionnels continuent -pour le moment -d'acheter 95% des bons du Trésor émis par l'Etat nippon.

    YANN ROUSSEAU (À TOKYO)

    http://www.lesechos.fr/economie-politique/monde/actu/0201842845523-tokyo-use-la-crise-europeenne-pour-pousser-ses-propres-reformes-275226.php?xtor=RSS-2053

    RépondreSupprimer
  3. Samedi 14 janvier 2012

    Complexe de gouvernement-industriel du Japon pour créer de petit « Japon » en Inde du Sud La nouvelle était là sur Yomiuri Shinbun sur 5 janvier 2012, mais peu remarquées jusqu'à ce que quelqu'un il ramassa et se propager sur Twitter, du jour au lendemain.

    Le gouvernement japonais en étroite collaboration avec les grandes entreprises au Japon est de construire une ville du sud de l'Inde qui abritera des 50 000 personnes, avec l'infrastructure « Japonais-qualité », y compris la station balnéaire, parc industriel, hôpital, centre commercial et golf (évidemment).
    Beaucoup sur Twitter spéculent que c'est la partie du plan par du Japon politique et les élites des affaires d'abandonner le navire (Japon), et partie de la raison de l'insistance de l'administration de Noda sur l'impôt randonnée malgré la récession naissante.
    Alors qu'il y a un grand besoin de fonds au Japon en fait reconstruire tsunami dévaster les zones (pas les faux « decon » projets), l'administration de Noda a été occupée distribuant argent en Asie. La Banque du Japon a ouvert des lignes de swap de devises plusieurs milliards de dollars avec l'Inde (15 milliards de dollars) et de la Corée du Sud (70 milliards de dollars).
    De Yomiuri Shinbun (05/01/2012) :
    Le gouvernement japonais, dans le cadre de l'exportation de « infrastructure », en étroite collaboration avec l'industrie privée, élaborera un township à grande échelle dans la banlieue de Chennai en Inde du Sud.
    Le plan est de « export » toute la ville avec un parc industriel pour les entreprises de milieu/petite taille, les centres commerciaux qui sont adaptées aux hôpitaux et goût japonais. La ville est d'accueillir 50 000 personnes.
    Ce sera la première affaire de développement urbain dans le cadre de l'exportation d'infrastructure, qui est la nouvelle stratégie de croissance du gouvernement japonais.
    Ministre de l'économie, de commerce et d'industrie Edano visitera Chennai le 10 janvier et demander le soutien du gouvernement de Chennai.
    Mizuho Corporate Bank et JGC Corporation investira 4 milliards d'yens [52 millions de dollars] dans la société de développement à Chennai. Le parc industriel sera 2,3 kilomètre carré, et la vente commenceront cet été. Les plantes qui seront installés dans le parc commencera l'opération en 2013.
    L'accompagnement de la zone résidentielle sera de 2 kilomètres carrés. La « ville de villégiature » avec les condominiums dispendieuses face à l'océan Indien sera élaborée à partir de 2013. Japonais shopping center, parcours de golf et les hôpitaux avec stationnées en permanence des médecins japonais est également construites. Le plan est de créer une ville de haute qualité, où les expatriés japonais peuvent vivre avec leur famille. Le Yomiuri Shinbun rend sonore, comme c'est encore pour démarrer. Mais le discours est en cours au moins depuis l'été dernier. Voici l'annonce le 6 août 2011 d'une tournée indienne pour les personnes intéressées à bâtir une collectivité en Inde, où les gens japonais vivent et travaillent dans certaines grandes assez numéros.

    (la suite en dessous):

    RépondreSupprimer
  4. Mais la description de cette « ville de Japon » en Inde - parc industriel, resort ville avec condominiums onéreux par la mer, parcours de golf - sons très familiers pour moi. Hmmm, c'est comme Singapour.
    Eh bien, il s'avère que le développeur pour l'ensemble du projet est un développeur de Singapour real estate Ascendas avec grands portefeuilles en Chine, Inde, Malaisie, Vietman, les Philippines, la Thaïlande et l'Indonésie. Les pays qui cette entreprise a-t-elle entreprises avec arriver pour coïncider avec les pays qui les ministres japonais ont fréquenté depuis l'an dernier.
    Les rapports du Times of India sur 11 janvier 2012 le gouvernement du Tamil Nadu a signé un protocole d'entente avec un groupe d'investisseurs japonais et Ascendas de construire une "ville du Japon" à Chennai, en Inde : canton japonais de 1 500 acres pour arriver bientôt sur OMR
    CHENNAI : Le gouvernement du Tamil Nadu a signé un protocole d'entente avec un développeur japonais de consortium et de l'immobilier Ascendas pour construire un township intégré de 1 500 acres avec des installations résidentielles et industrielles pour les investisseurs japonais. Il viendra jusqu'à 50 km au sud de Chennai le long de la route de vieux Mahabalipuram.
    Le ministre principal J Jayalalithaa signé le protocole d'entente mardi avec la Ascendas Development Trust (AIDT), qui a construit un parc informatique en Taramani, et un consortium composé de corporate finance fournisseur Mizuho Corporate Bank et JGC Corporation, un entrepreneur de gestion de programme et le partenaire de l'investissement.
    Ascendas groupe Président Chong Siak Ching a déclaré: « Nous sommes heureuses d'avoir l'appui du gouvernement du Tamil Nadu et de travailler avec les entreprises leaders du Japon, Mizuho et JGC ». Le gouvernement a promis de collaboration avec les administrations locales pour la mise en œuvre du projet. Le canton est censé avoir commodités de la vie pour jusqu'à 40 000 personnes,"a déclaré Ascendas fonctionnaires. « L'infrastructure sera respectueux de l'environnement ». Je ne sais quel « écologique » signifie mais je suppose que c'est sur l'émission de faibles émissions de carbone. Après tout, avoir répandu des matières radioactives partout dans l'hémisphère Nord le gouvernement japonais et beaucoup de japonais s'inquiètent CO2 et anthropiques « réchauffement ».
    Je ne sais pas comment les Indiens seraient sentirait sur 50 000 japonais vivre dans une communauté totalement distincte avec grande hauteur condos et parcours de golf, parlant uniquement japonais.
    Quant à engager un promoteur immobilier de Singapour, il y a une rumeur persistante qu'ex-chef du Cabinet ministre et actuel ministre de l'économie Yukio Edano évacué sa famille à Singapour, peu après l'accident.
    Dr Haruki Madarame de la Commission de sécurité nucléaire du Japon a vraiment parlé la vérité quand il dit « Il s'agit d'argent ». C'est une question d'argent, savoir si « it » est une centrale nucléaire, une installation de déchets nucléaire ou une ville japonais uniquement en Inde du Sud.

    http://ex-skf.blogspot.com/2012/01/japans-government-industrial-complex-to.html

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Même si Monaco demeure au monde le pays le plus peuplé au monde (Km²/hab.), la Chine (entr'autres) peut accueillir bien d'autres habitants. Ainsi, suite aux événements au Japon (Fukushima), pratiquement toute l'électronique se fabrique et se monte ailleurs, même si la majeure partie de ses composants pour ordinateurs (entr'autres) demeurent fabriqués sur l'île.
      Aujourd'hui, qui dit 'Japon' dit 'contamination radioactive', d'où la chute des affaires. De plus, la hausse des impôts va porter le coup de grace au peuple nippon avec des délocalisations dont le monopole n'appartient pas à l'Europe.
      Donc, aujourd'hui, Japon cherche pays (!).

      Supprimer
  5. Samedi 14 janvier 2012
    Très bonne Illustration des émissions de rayonnement à Fukushima

    http://www.youtube.com/watch?v=f4nzeg9S6_E & feature = connexes

    Je crois que ce lien a été fourni par le cœur de la Rose à Enenews, mais j'ai perdu le lien maintenant. Quelqu'un qui vit dans l'Oregon a été mise à l'essai à l'aide de son compteur geiger ce soir et son compteur geiger enregistrés dans le rouge à 1,40 microsieverts l'heure

    https://lh4.googleusercontent.com/-FJdgXZnrdn4/TxIgskr_ePI/AAAAAAAAEvQ/OX9le3Dexms/s640/DSCN0309.JPG

    Voici un coup plus clair du compteur 1,17 microsieverts une heure de lecture

    https://lh5.googleusercontent.com/-7E9au3rt2q0/TxIgwfYxidI/AAAAAAAAEvU/G1ALeq2qVkA/s640/DSCN0310.JPG

    Cet individu a été mise à l'essai pendant des mois et son opinion a été constamment mesurées et objective. Voici le thread de Enenews où elle a posté

    http://enenews.com/forum-post-radiation-Monitoring-Data-DEC-17-2011-present

    Je crois que les conditions à l'usine sont détériorent encore, comme en témoigne par les fréquents tremblements de terre dans le voisinage immédiat de la plante, la condition de réacteurs 3 et 4 (détérioration visiblement), mourir les travailleurs d'usine, la fortification rayonnement mesuré dans la préfecture de Fukushima, etc., etc.. Les travailleurs de l'usine héroïque meurent alors peut-être d'autres ne le feront pas...

    http://majiasblog.blogspot.com/2012/01/very-good-illustration-of-radiation.html

    RépondreSupprimer
  6. Samedi 14 janvier 2012

    Fukushima 1 Centrale nucléaire réacteur n°2 :116 degrés Celsius au fond MVB

    Certains « shutdown froid ». Mais, vous le voyez, le thermomètre qui « détermine » l'état de fermeture à froid n'est pas un cas particulier qui a dépassé les 100 degrés Celsius. Donc tout est fine et dandy à Fuku i. (oublier les fuites ici et là, et tranchées completes de l'eau contaminée).

    Kyodo News (13/01/2011) :

    TEPCO a annoncé le 13 janvier que l'un des thermomètres près du fond du réacteur pression bâtiment du réacteur 2 à la centrale nucléaire de Fukushima I a enregistré la température dépassant les 100 degrés Celsius. Les thermomètres à proximité montrent une température constante entre 40 à 50 degrés Celsius, donc TEPCO considère qu'il sont comme défectueux.
    Selon TEPCO, le thermomètre qui a démontré la haute température est celui attaché au tuyau qui contient du matériel pour l'exploitation des barres de contrôle. C'est 48,4 degrés Celsius à 17h. le 12 janvier. Il a augmenté considérablement à 23h. à 102,3 degrés Celsius, et à 05h. le 13 janvier, il enregistré 116.4 degrés Celsius.

    Le thermomètre qui mesure la température au bas de la MVB montre stable 48 degrés Celsius. Cette mesure est utilisée pour déterminer l'état d'arrêt froid. TEPCO pense qu'il est peu probable que le combustible fondu s'est déplacé ou les matières qui se passe. Pour l'instant, je ne vois pas des communiqué de presse du TEPCO à ce sujet.

    http://ex-skf.blogspot.com/2012/01/fukushima-i-nuke-plant-reactor-2-116.html

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. "TEPCO pense qu'il est peu probable que le corium se soit déplacé" !!! Hahaha !
      Trop drôle ! Alors que le corium est passé au travers de la cuve du réacteur dans les heures qui ont suivi le 11 Mars !
      S'ils peuvent éteindre l'uranium en... y versant de l'eau dessus: Chapeau ! C'est toute la chimie du nucléaire qu'est à revoir !

      Supprimer
  7. Samedi 14 janvier 2012
    Appartement radioactif à Nihonmatsu City, Fukushima, mesurant 1,2 Microsievert/Hr Inside

    Il examine l'insigne de verre porté par un élève qui vit dans l'appartement a aidé à identifier le béton « chaud ».
    Une sorte de façon abusive pour connaître la contamination de rayonnement...
    De Fukushima TV News (15/01/2012) :

    Niveaux relativement élevés de rayonnement ont été détectés dans le béton dans un immeuble d'appartements dans la ville de Nihonmatsu [dans la préfecture de Fukushima]. Le ministère des suspects environnement matières radioactives dans le béton, et étudie.
    L'appartement a été construit en septembre de l'année dernière dans la ville de Nihonmatsu. Selon le ministère de l'environnement, l'insigne de verre porté par un élève qui vit dans l'appartement inscrite exposition au rayonnement cumulative de 3 mois de 1,5 millisievert le 27 décembre, ce qui a incité la ville à l'enquête sur la zone environnante.
    Le sondage a révélé 1,4 microsievert/heure de la Fondation de béton de l'appartement et 1,2 microsievert/heure à l'intérieur de l'appartement. Le ministère de l'environnement estime que l'appartement a été construit à l'aide de béton par des matières radioactives et demande à l'entrepreneur en construction pour plus de détails. Je me demande si c'est juste de béton. Si vous vous en souvenez, 446 000 becquerels/kg de césium radioactif a été détecté des boues d'égout dans la ville de Fukushima sur 8 mai 2011. Les boues avaient été vendues aux entreprises de ciment jusqu'à la détection, à la ville de Koriyama, le 30 avril, lorsque les 26 400 becquerels/kg de césium radioactif a été détecté de leurs boues d'épuration. Dans le cas de la ville de Koriyama, plus de 900 tonnes de cette boue radioactif avaient été vendus à une entreprise de ciment (Sumitomo Osaka ciment) seuls. Si le niveau de rayonnement à la surface du béton est 1,4 microsievert/heure, je crois que le béton a au moins 100 000 becquerels/kg de césium radioactif dans ce document, si les mesures de rayonnement des boues et sur les toits des sédiments sont toute indication. (Mise à jour : Je tweeted cette news et les informations sur les boues radioactifs de l'an dernier comme ci-dessus en japonais, et à en juger par le nombre de retweets, beaucoup de japonais n'étaient pas encore au courant des boues d'épuration hautement radioactifs était vendu jusqu'au 30 avril. Retweets a dépassé les 100 en probablement moins de 15 minutes. La nouvelle a été ensuite dans les principaux journaux, mais je me souviens de gens étaient encore somnambulisme, d'une manière, à l'époque).

    http://ex-skf.blogspot.com/2012/01/radioactive-apartment-in-nihonmatsu.html

    RépondreSupprimer
  8. Japon officiel : Fukushima c'est presque aussi grave qu'attaquée par des armes nucléaires — si les faits étaient connus de tous les citoyens auraient pu laisser Tokyo (vidéo)

    Titre : Droit de se défendre du coupable Edano: « J'ai dit « Il n'y a aucun effet immédiat » seulement 7 fois "(Nov.8, 2011) Téléchargement Date: 12 janvier 2012 Description : Ce clip vidéo fait partie des questions et réponses à comité de la Chambre des représentants du Budget sur 8 novembre 2011. L'auteur de la question est m. Seiichiro Murakami, MP, LDP et le « answerer » est m. Yukio Edano, ministre de l'économie, du commerce et l'industrie. Pour plus d'informations sur Edano, voir le récent article Asahi : Yukio Edano parmi les 10 législateurs plus favorisés par Tepco en achetant des billets pour leurs collectes de fonds. h/t traduction par Ex-SKF blog & tokyobrowntabby et sous-titrage par tokyobrowntabby. Murakami à 01:53 à : Le Président, veuillez lui dire [Edano] à rester concentrés. Votre réponse est complètement hors de la marque. Je vous demande pourquoi vous ne dit la vérité au public lorsque vous le savait. Laissez-moi clairement ce point. Si le Japon avait été attaqué par des armes nucléaires, le gouvernement aurait immédiatement tell it to public, Wouldn't il ? Cet accident est presque aussi grave que celui. [...Plus parlent de Edano...] Murakami à 03:54 en : Vous êtes encore au large de la marque. Permettez-moi de vous dire ceci. J'ai un ami dont la femme travaille pour une société française au Japon. J'ai entendu de lui que dès le début comme le 13 mars, par le biais de 15, l'ambassade de France a dit son personnel à s'échapper du Kansai ou les zones plus à l'Ouest. L'ambassade a également chargé des employés des sociétés françaises à faire de même. En outre, comme l'écrit dans ce matériau, le gouvernement des États-Unis voulait des citoyens américains qui vivent dans un rayon de 80 km de la centrale nucléaire d'évacuer. Mais si l'ambassade des États-Unis avait donné une telle directive, tous les citoyens au Japon pourraient fuir à Nagoya ou à Osaka, laissant à Tokyo, et une panique s'en serait suivit. Donc ils ont décidé de ne pas faire, simplement parce qu'ils ne voulaient pas gâcher la relation amicale avec le Japon. Permettez-moi de vous poser droites. Pourquoi le Cabinet du Secrétaire général connaissait la grave situation lorsque les États-Unis et la France le savait ? Murakami à 05:21 dans : Malheureusement, en 7 ou 8 mois à compter de l'accident, aucun effort pour enquêter sur la cause n'a été fait, et aucune information claire sur l'effort n'a été annoncée.

    http://enenews.com/japan-official-fukushima-serious-being-attacked-nuclear-weapons-truth-all-citizens-left-tokyo-video

    RépondreSupprimer
  9. Auteurs de l'étude : Maintenant 20 000 en excès décès U.S. après Fukushima, pas de 14 000 ?

    Suivi article examinant les groupes d'âge, villes (AUDIO)

    SOURCE : Hotseat nucléaire podcast Interview w/Dr Janette Sherman et Joseph Mangano, co-auteurs de l'article de la revue médicale sur 14 000 décès en excès U.S. suite Fukushima. Télécharger le programme ici :

    http://lhalevy.audioacrobat.com/deluge/NuclearHotseat-31_1-12-12.mp3

    Résumé de la transcription à 31:30 en Mangano : Article de revue décès supplémentaires en regardant le suivi 14 000 peut être plus près de 20 000 décès en excès Regardant les groupes d'âge, différentes villes Sherman : Tchernobyl, toute la sphère biologique a été touché. L'étude a été tout à fait un peu plus récemment dans l'actualité. Il y a quelques nuits, il a été discuté par le Dr John Apsley pendant plus de 30 minutes sur l'émission de radio numéro un fin de nuit de la U.S. Coast to Coast AM:

    http://www.youtube.com/watch?v=vhSCuCtqhYY

    Apsley et l'ingénieur nucléaire Arnold Gundersen apparaissent dans une émission de radio ensemble en juillet. Écouter ici :

    http://media.blubrry.com/rayedio/p/radio.rumormillnews.com/podcast/samples/2011/20110718-arniegundersen-johnapsley0.mp3

    http://enenews.com/study-authors-now-20000-excess-u-s-deaths-after-fukushima-not-14000-follow-up-article-looking-at-age-groups-cities-in-works

    RépondreSupprimer
  10. Site de décontamination en zone interdite, illustré à la presse Isaku Kotera / scénariste Yomiuri Shimbun

    MINAMI-SOMA, Fukushima--un projet de modèle de décontamination à un site dans la ville de Minami-Soma, préfecture de Fukushima, avec succès réduit les niveaux de rayonnement en enterrant des sols contaminés, selon les responsables impliqués dans le projet.
    Le site, qui est à l'intérieur de la zone de non-entrée de 20 kilomètres de rayon autour de Fukushima n° 1 centrale nucléaire Tokyo Electric Power Co., a démontré que les médias samedi.
    Plusieurs machines lourdes ont été utilisés pour un creuser un trou d'environ 2,5 mètres de profondeur à un terrain de sports de la ville-run, où les sols contaminés seront conservés jusqu'à ce qu'elle est transféré à une installation de stockage temporaire.
    Fiches imperméables ont été portées sur le fond du trou, dans lequel les sacs de polypropylène, chacun contenant deux tonnes de sol contaminé, étaient empilés trois de haut.
    Les niveaux de rayonnement un centimètre au-dessus du trou varie de 0,24 à 0,26 microsieverts par heure. Les responsables de projet disent cela 74 à 91 % plus bas que les niveaux de rayonnement du sol à l'intérieur les sacs.
    Le projet a été relégué à l'Agence de l'énergie atomique au Japon.
    Un fonctionnaire de l'Agence a dit : "la structure est la même que celle de l'installation de stockage temporaire. Après avoir enterré les sacs, des feuilles imperméables seront placés sur eux, et ils seront couverts avec du sol propre. Cela peut réduire le niveaux de rayonnement de 98 %. »
    Les plans du gouvernement Minami-Soma de démarrer sa propre décontamination grandeur nature travaillent à l'extérieur de la zone de non-entrée et de la zone élargie d'évacuation en février.
    Le gouvernement prévoit de ville pour démarrer la décontamination travaille après avoir obtenu l'approbation de résidents pour les emplacements des sites de stockage temporaire des sols contaminés.
    Toutefois, les autorités de la ville n'ont pas été en mesure d'obtenir le consentement des résidents à aller de l'avant avec le travail. Par conséquent, il est possible de que l'annexe pourrait être retardé.
    Un fonctionnaire du gouvernement ville en charge de la question, a déclaré, « Bien que la période de stockage est définie depuis environ trois ans, les résidents craignent que le sol contaminé sera laissé ici éternellement parce que le site de l'installation de stockage intermédiaire n'a pas été décidé. »

    (Le 16 janvier, 2012)
    http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120115003689.htm

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. S'il s'agissait de faire un blindage de type réacteur pour y mettre les sols contaminés, cela se comprendrait, mais, ce n'est pas le cas loin s'en faut !

      Des bâches 'imperméables' pour protéger de la radioactivité !!!

      Bientôt verrons-nous les premières centrales nucléaires construites en contreplaqué !

      Supprimer
  11. Le Bouddha et les démons de la "zone rouge" de Tomioka

    M. Matsumara vit volontairement dans une poubelle nucléaire depuis 9 mois afin de soigner quotidiennement environ 400 vaches, 60 cochons, 30 volatiles, 10 chiens, 100 chats et une autruche - mascotte de Tepco parait-il - qui ont été abandonnés, pour certains entravés, dans la zone interdite de Fukushima. Naoto Matsumara, 52 ans, habite Tomioka (1) dans la préfecture de Fukushima. La ville de 16.000 habitants a été évacuée le 15 mars suite à la seconde explosion du réacteur n°. 3 de Fukushima-Daiichi. L’agriculteur a fermement refusé de quitter sa ferme exposée depuis 9 mois a des retombées radioactives continues du monstre radioactif situé à 10 km. M. Matsumara s'occupe non seulement de ses animaux mais également d'une bonne partie de tous ceux qui ont été abandonnés à leur sort à la suite de l'évacuation précipitée de la zone.

    Des animaux souvent entravés par des hommes à qui l'on a dit : vous pourrez revenir bientôt, les animaux peuvent attendre là...

    Le mensonge - délibéré ou non - des autorités lors du départ des habitants de la zone, a conduit à la mort de centaines d'animaux (2), pour la plupart entravés, qui n'ont pu assumer dans cet état leur simple survie journalière. Tepco et les autorités Japonaises sont directement responsables de ce drame qui touche des êtres vivants, sensibles, qui ont souffert le martyre de par l'imprévoyance des propriétaires ou tout au moins de leur confiance aveugle dans le discours rassurant des autorités.(...)

    http://www.gen4.fr/blog/2012/01/le-bouddha-et-les-d%C3%A9mons-de-la-zone-rouge-de-tomioka.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=facebook&utm_campaign=Feed%3A+Gen4-LeNuclaireBilanEtPerspectives+%28gen4+-+Le+nucl%C3%A9aire%2C+bilan+et+perspectives%29&utm_content=FaceBook

    RépondreSupprimer
  12. 1200 Bq/Kg de Strontium 90, 7000 fois plus qu'avant 311

    TEPCO ont annoncé qu'ils mesuré 1200 Bq / Kg de Strontium 90 de la mer au sol du sol, du côté sud de l'apport du réacteur 1 ~ 4 le 12 janvier.
    Ils ont aussi été mesurées 15 ~ 620 Bq / Kg de Strontium à 3 endroits différents. Les échantillons ont été prélevés sur 24/11/2011 ~ 25/11/2011. Avant de 311, la lecture maximale était de 0,17 Bq / Kg, qui est inférieure à 1/7000 d'après 311.

    Via Fukushima Diary
    http://fukushima-diary.com/2012/01/1200-...actor-1-4/

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. "311" = 11 Mars

      1200 Becquerels/kg de Strontium 90, c'est 7000 fois plus qu'avant le 11 Mars.

      Supprimer
  13. Rapport : Explosion d'hydrogène du réacteur 4 peut s'être passé le 9 janvier

    L'explosion de l'hydrogène qui s'est passé au réacteur 4 et été dissimulée par le gouvernement, a déclaré sur le blog de Katayama Satsuki, membre de la Chambre des conseillers du Parti démocratique libéral.
    Sur le poste de 13/01/2012 de son blog, elle écrit comme ça ci-dessous ;
    Maintenant, j'ai entendu dire que le maire de la ville de Minamisoma a reçu l'appel de téléphone d'un conseiller de l'ancienne ville de dire, le 09/01/2012, à l'usine de Fukushima, (probablement au réacteur 4) une sorte d'explosion est arrivé, et le gouvernement est dissimulant.
    Je ne suis pas très certain que s'il est vrai ou non, mais il est probablement pas une explosion nucléaire, mais une explosion de l'hydrogène. (Même par une explosion de l'hydrogène, rayonnement est diffusée à grande échelle. Je me demandais pourquoi la personne peut rester que cool dans une telle situation. Probablement qu'il a déjà vu enfer, il pourrait servir à traitant de la peur et le stress en vivant dans la zone de 50 km.)

    Via Fukushima Diary

    http://fukushima-diary.com/2012/01/hydro...-1-9-2012/

    http://lunaticoutpost.com/Topic-Fukushima-Disaster-Thread-Rolling-Updates?page=1602

    RépondreSupprimer
  14. Impression que quelque chose a explosé sous terre, plusieurs personnes de Fukushima ont parlé.

    Un citoyen de Fukushima, qui a été évacué à Akita, la prochaine tweed préfecture sur la situation de la plante et la dosemeter soupçonné de gouvernement local de Fukushima.

    https://Twitter.com/#!/mainakata311

    J'ai entendu de plusieurs amis de Fukushima que quelque chose a explosé sous terre il y a quelques jours. Comme prévu, quelque chose se passe sous terre. Vous pouvez le deviner si vous pensez que sur la profondeur du carburant a coulé maintenant. Gouvernement tente de dissimuler cela. Nous sommes à court de temps.
    Comme je le répète, les dosemetres, qui sont distribué par le gouvernement, sont dénués de sens, vous pouvez simplement smash il. Nous mettons nôtre à un lieu hautement radioactif et le résultat était seulement 0,1. Mes amis ont reçu des 3 dosimètres et mettre l'un à l'intérieur de la maison, à l'extérieur et l'autre avec elle tout le temps, mais les résultats sont tous les mêmes. Il ne protège pas nous ou quoi que ce soit.

    Via Fukushima Diary
    http://fukushima-diary.com/2012/01/felt-...le-talked/

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Les explosions d'hydrogène perçues par les habitants de Fukushima sont dues a la présence du corium radioactif - et probablement toujours aux alentours des 3000°C - dans les nappes phréatiques. Explosions qui génèrent des extensions de radioactivité dans les couloirs sous-terrains.

      Supprimer
  15. L'Iode radioactif dans l'eau de pluie canadienne : Le public était dans l'obscurité.

    Après l'accident nucléaire de Fukushima, les responsables de la santé canadienne ont assuré un public nerveux que pratiquement aucune retombées radioactives n'avaient dérivé vers le Canada.
    Mais en mars dernier, une station de Calgary de surveillance de Santé Canada a détecté une moyenne de 8,18 becquerels par litre de l'iode radioactif (un isotope libéré par l'accident nucléaire) dans l'eau de pluie, les spectacles de données.
    Le niveau dépasse facilement les directives canadiennes de six becquerels d'iode par litre d'eau potable, a reconnu Eric Pellerin, chef de division de la surveillance du rayonnement de Santé Canada.
    « Il est au-dessus du niveau recommandé (pour l'eau potable), » il dit dans une interview. « À tout moment que vous l'échantillon, il ne devrait pas excéder la ligne directrice ».
    Les autorités canadiennes ne divulguent le rayonnement élevé qu'au moment de lecture.
    En revanche, l'état de Virginie a publié un avis de Don't-boisson-pluie fin mars après les niveaux de l'iode dans la pluie dans une ville voisine dopée à 3,4 becquerels par litre en un seul jour. C'était moins de la moitié du niveau observé à Calgary durant tout le mois de mars.
    Iode radioactif également apparu en plus petites quantités en mars à Vancouver (qui a vu une moyenne de 0,69 becquerels par litre dans l'eau de pluie, de zéro avant Fukushima), Winnipeg (qui a obtenu de 0,64 becquerels par litre) et Ottawa (qui avait 1,67 becquerels par litre), les données montre.
    Ces autres niveaux ne dépassent la limite canadienne pour l'eau potable. Mais le niveau d'Ottawa dépasse le plafond plus strict pour l'eau potable utilisée par la U.S. Environmental Protection Agency.
    Les données ne sont pas toujours affichées sur la page web de Santé Canada consacrée aux impacts de Fukushima.
    Pellerin dit qu'il ne sait pas pourquoi Santé Canada n'a pas rendre les données publiques. « Je ne peux répondre que. L'aspect de communication pourrait être amélioré".
    Les données de l'eau de pluie soulèvent également des questions sur la façon dont Ottawa surveille les rayonnements après une crise nucléaire :
    Certains numéros de Santé Canada sont beaucoup plus faibles que ceux rapportés par d'autres chercheurs de rayonnement. Le chimiste nucléaire de Simon Fraser University Krzysztof Starosta a trouvé des niveaux d'iode dans l'eau de pluie à Burnaby, en Colombie-Britannique, enrichi de 13 becquerels par litre en mars – plusieurs fois plus élevés que les niveaux de Santé Canada détecté à Vancouver à proximité.
    Pluie a été testé qu'à la fin de chaque mois, après qu'un réseau de stations de surveillance a adressé des échantillons à Ottawa. Cela signifiait que les pointes de rayonnement en mars dernier seulement ont été découverts au début d'avril, après que les échantillons d'eau de pluie sont envoyés à Ottawa pour les tests – trop tard pour avertir le public, y compris ceux qui recueillent la pluie pour boire et le jardinage.
    En revanche, l'EPA testé la pluie pour chaque jour de rayonnement et signalés immédiatement les données sur son site Web.

    http://www.montrealgazette.com/news/Radi...z1jQy7sdJf

    RépondreSupprimer
  16. La contamination des poissons dans l'océan Pacifique pourrait avoir des conséquences plus vastes que pour des millions.

    Dale Dewar, directeur exécutif de médecins pour la survie mondiale, un groupe canadien d'antinucléaire, affirme que le gouvernement canadien a minimisé les risques de rayonnement de Fukushima et est fait légèrement pour les surveiller.
    « Nous soupçonnons que nous allons voir plus de cancers, une diminution de la viabilité foetale, a diminué de fertilité, des anomalies métaboliques accrues – et nous attendons qu'ils soient générationnelles, » dit-elle.
    La preuve est apparue que les impacts de la catastrophe sur l'océan Pacifique sont pires que prévu.
    En novembre, 65 % des captures testés positif de césium (une matière radioactive créée par des réacteurs nucléaires), selon une analyse de la Gazette des données sur le site Web de l'Agence de la pêche. Le Césium est un radionucléide vivaces qui persiste dans l'environnement et augmente le risque de cancer, selon à la United States Environmental Protection Agency,
    L'Agence canadienne d'Inspection alimentaire, qui surveille la sécurité alimentaire, dit il est consciente des nombres, mais affirme que les quantités de césium détectés sont petites.
    « Environ 60 pour cent des poissons ont montré à avoir des niveaux détectables de radionucléides, » il dit dans une déclaration par courriel.
    « La majorité des poissons exportées au Canada est prise beaucoup plus loin de la côte du Japon, et l'essai japonais a montré que ces poissons n'ont pas été contaminés par des niveaux élevés de radionucléides. »
    Mais les données japonaises montrent des niveaux élevés de contamination chez plusieurs espèces de fruits de mer au Japon a exportées au Canada au cours des dernières années.
    En novembre, 18 pour cent de la morue a dépassé un nouveau plafond de rayonnement pour la nourriture à mettre en œuvre au Japon en avril – avec 21 pour cent de l'anguille, 22 pour cent de sole et 33 pour cent des algues.
    Dans l'ensemble, un sur cinq des 1 100 prises testés en novembre a dépassé le nouveau plafond de 100 becquerels par kilogramme. (Du Canada plafond à rayonnement dans les aliments est beaucoup plus élevé: 1 000 becquerels par kilo.)
    « Je serait probablement hésitant à manger beaucoup de ces poissons, » dit Nicholas Fisher, un professeur de sciences de la mer à la State University of New York à Stony Brook.
    Il n'y a de bonnes chances que les Canadiens ont déjà mangé à certains types de poissons plus susceptibles d'être contaminés par le césium, basée sur les données de pêches japonaises.
    Le Japon a exporté 76 millions de dollars de produits alimentaires au Canada en 2010, dont 13 millions de dollars des poissons et des crustacés. Aucuns chiffres n'étaient disponibles pour 2011.
    La Gazette a analysé les données de pêches japonais pour 22 espèces de fruits de mer que le Japon a exportées au Canada au cours des dernières années.
    Certains césium ont été trouvé dans 16 de ces 22 espèces en novembre, le dernier mois complet pour lesquels des données étaient disponibles.

    (suite en dessous):

    RépondreSupprimer
  17. Le Césium était particulièrement répandue dans certaines des espèces :
    73 pour cent des maquereaux testés, 91 pour cent du flétan, 92 % de la sardine, 93 pour cent de l'anguille et du thon 94 pour cent de la morue et les anchois 100 pour cent de la carpe, les algues, les requins et les baudroie
    Certains poissons ont été capturés dans les eaux côtières japonaises. Les autres captures sont faites à des centaines de kilomètres plus loin dans l'océan.
    Là, le poisson peut également être intercepté par les pêcheurs depuis des dizaines d'autres nations qui naviguent dans les eaux du Pacifique.

    Pourtant, le Japon est le seul pays qui semble être systématiquement tests poissons de rayonnement et de la communication publiquement les résultats.
    « Les quantités de matières radioactives atteignant Canada sont très petites et dans des limites normales, » porte-parole de l'ACIA Lisa Gauthier a indiqué dans une déclaration par courriel.
    « Ils ne présentent pas tout risque de santé pour les Canadiens, la nourriture que nous mangeons ou les plantes et les animaux au Canada. »
    En juillet, les niveaux de césium a cessé en déclin et est resté bloqués à 10 000 fois au-dessus des niveaux reprenne.
    Cela signifiait que l'océan n'était pas diluer le rayonnement comme prévu. Si elle l'avait été, niveaux de césium auraient gardé tomber. La conclusion suggérée rayonnement était encore être libéré dans l'océan depuis longtemps après l'accident en mars, Buesseler dit dans une interview.
    « Elle implique l'eau souterraine est contaminé ou l'installation est encore fuite de rayonnement ».
    Les données de pêches japonaises semblent soutenir cette conclusion. Loin d'être à la baisse, la contamination des niveaux chez certaines espèces ont été plat ou même rose, l'automne dernier, y compris les espèces qui Japon exporte au Canada comme bonite, morue, semelle et l'anguille.
    En novembre, la moyenne des captures japonais avait 111 becquerels de césium par kilogramme – au-dessus du plafond de rayonnement nouveau de 100 becquerels par kilo que Japon a annoncé, qu'il mettra en œuvre pour se nourrir au printemps.
    Le niveau de novembre est passée d'un niveau de crête de 373 becquerels par kilo en avril dernier. Mais c'était une augmentation par rapport à la moyenne d'octobre de 78 becquerels par kilo.
    Environ 2,7 pour cent des prises de poissons également dépassé plafond existant du Japon pour se nourrir de 500 becquerels par kilo. C'était également place d'un pour cent en octobre.
    En novembre, 0,8 % des captures japonais dépassé plafond du Canada de 1 000 becquerels par kilo, place de 0,2 pour cent en Oct

    http://www.montrealgazette.com/news/Afte...z1jR4zZnaO

    http://lunaticoutpost.com/Topic-Fukushima-Disaster-Thread-Rolling-Updates?page=1602

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le fait que les poissons ne mangent que du poisson augmente naturellement les taux de césium décelés. Ce qui ne rassure nullement les consommateurs que 'nous sommes', puique les particules radioactives s'additionnent. Elles s'ajoutent au fil des jours dans l'organisme (os, muscles, sang, cerveau) sans qu'elles ne puissent être évacuables comme intoxication alimentaire.

      Supprimer